Вечерние новости - Страница 73


К оглавлению

73

– Тедди, давай начнем с тебя: каковы твои впечатления и что ты думаешь насчет наших дальнейших планов?

Купер отодвинул пустую пиалу и открыл потрепанный блокнот:

– Хорошо, сначала о моих впечатлениях.

Странички были испещрены наспех сделанными записями.

– Первое: тут поработали профессионалы. Ребята знают свое дело: спланировали все от и до, как расписание поездов, и никаких ошибок. Один из их modus <принципов выживания (лат.).> – не оставлять следов. Второе: у них денег куры не клюют.

– Откуда ты знаешь? – спросил Норман Джегер.

– Я ждал именно этого вопроса. – Купер широко улыбнулся и обвел глазами присутствующих. – Во-первых, все говорит за то, что похитители долго вели слежку, прежде чем сделать ход. Соседи утверждают, что видели перед домом Слоуна легковые машины, а пару раз – и грузовики, они думали – это охрана, а не слежка за ним, – вам об этом известно? Так вот, пятеро заявили об этом вчера, с четырьмя из них я разговаривал сегодня. Все они видели, как машины то стояли там, то уезжали на протяжении трех недель, может быть, месяца. К тому же мистер С, тоже подозревает, что за ним следили. – Купер взглянул на Партриджа. – Гарри, я прочел на доске то, что ты написал, и думаю, мистер С, не ошибается: за ним был “хвост”. У меня на этот счет есть своя теория.

Пока они говорили, на столе появились новые блюда – соте из креветок с перцем, жареные креветки, белый горох, жареный рис.

Все на некоторое время умолкли, наслаждаясь горячей пищей, затем Рита спросила:

– Так какая у тебя теория, Тедди?

– А вот какая. Мистер С. – крупная телезвезда, он привык быть в центре внимания – где бы он ни находился, все на него глазеют, и он воспринимает это на уровне сознания. Однако на уровне подсознания он выстраивает защитный барьер, благодаря которому пристальные взгляды посторонних, повернутые головы и тыканье пальцем его не беспокоят. А значит, ощущение того, что за ним следят, тоже могло остаться за этим барьером; хотя я уверен, что слежка велась. И это полностью вписывается в схему тщательного наблюдения за всей семьей Слоунов.

– Допустим, все так, но что это нам дает? – спросил Карл Оуэне.

– Помогает составить представление о похитителях, – ответил Партридж. – Продолжай, Тедди.

– Стало быть, вся эта слежка стоила бандитам уйму денег. Прибавьте к этому стоимость легковых машин, парочки грузовиков да вчерашнего пикапа – это же целая автоколонна. По части машин есть одна любопытная деталь. – Купер перевернул страничку блокнота. – Полицейские Ларчмонта дали мне взглянуть на описание этих автомобилей. Обнаружились занятные факты. Человек, видевший машину, едва может сказать о ней многое, а вот цвет наверняка запомнит. Так вот, машины, описанные людьми, восьми разных цветов. Я задал себе вопрос: неужели у похитителей было восемь разных машин?

– Почему бы и нет, – сказала Айрис Иверли, – они могли взять их напрокат. Купер покачал головой:

– Не такие ушлые ребята, как наши, – это было бы слишком рискованно. Взять напрокат машину означало бы засветиться: надо же предъявить водительские права, кредитные карточки. А по номерным знакам потом можно выяснить, откуда была взята машина.

– У тебя другая версия, – подсказала Айрис. – Верно?

– Верно. Я думаю так: у похитителей было три машины, и они перекрашивали их, скажем, раз в неделю, чтобы машины не примелькались. И сработало. Они допустили одну дурацкую оплошность.

Принесли следующую еду – два блюда с уткой по-пекински. Пока Купер говорил, остальные положили себе палочками кусочки утки и принялись с аппетитом есть.

– Давайте на минутку вернемся назад. Один из соседей оказался более наблюдательным, чем другие. Просто он занимается страхованием автомобилей и знает все марки и модели.

– Все это очень интересно, – перебил его Джегер, – но, мой британский друг, если ты хочешь отведать этой восхитительной утки, не зевай, а не то мы, янки, быстро ее прикончим.

– Международная утка! – И Купер принялся уплетать ее за обе щеки, затем продолжил:

– Так вот, этот парень из страховой компании обратил внимание на марки и модели, и он утверждает, что моделей было только три: “форд-темпо”, “шевроле-селебрити” и “плимут-рилайент” – все нынешнего года выпуска; он запомнил цвета некоторых марок.

– Так как же ты определил, что машины перекрашивались? – спросил Партридж.

– Сегодня днем, – сказал Купер, – ваш хроникер Берт Фишер позвонил по моей просьбе нескольким торговцам автомобилями. Выяснилось, что некоторые цвета, указанные в свидетельских показаниях, не соответствуют моделям. Например, страховой агент утверждает, что видел желтый “форд-темпо”; промышленность не выпускает автомобили этой марки желтого цвета. То же можно сказать и о голубом “плимуте-рилайент”. Кто-то сказал, что видел зеленую машину, однако ни одна из трех моделей зеленого цвета в продажу не поступала.

– В этом есть резон, – задумчиво произнес Оуэне. – Конечно, можно предположить, что одна из машин попала в аварию и ее перекрасили в другой цвет, но не все же три.

– И еще одно, – вставил Джегер, – когда машину красят в автосервисе, почти всегда сохраняют первоначальный цвет. Если только хозяин не захочет пооригинальничать.

– Маловероятно, – сказала Айрис. – Учитывая слова Тедди, что эти ребята ушлые, они не стали бы выпендриваться.

– Друзья мои, я полностью с вами согласен, – сказал Купер, – все это наводит на мысль, что компашка, которую мы ищем, сама перекрашивала машины, не заботясь о цвете, а может быть, они просто не знали о традиционных оттенках.

73